外国人「同じ漢字でも中国語と日本語で意味が変わることがあるらしいぞ!」

スレッド「中国語と日本語のネイティブは同じ文字なのに意味が違っていて驚くことがよくある」より。
ROW0shU1DyXUomHCD8Z51mIHW2B8N4DdTZn2rpNVQA0
引用:FacebookRedditReddit②

(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
中国語と日本語のネイティブは同じ文字なのに意味が違っていて驚くことがよくある
みんなはこれに驚いたかな?

2No infomation万国アノニマスさん
まぁサーモスって多少は魔法の瓶みたいなものじゃないか?

Finland万国アノニマスさん

特に日本語でも直訳すればマジックボトルだからな



3No infomation万国アノニマスさん 

日本語の切手よりも中国語の手を切るのほうが理にかなってる
日本語でこの漢字を勉強した時は本当に困惑したよ
これを見るに中国語ではそのままの意味みたいだが、なぜ日本語では切手に変わったのか気になる

続きを読む