外国人が発狂してしまった無駄包装 日本の商品もランクイン…

スレッド「みんなが思わず黙っていられなくなったおかしすぎる包装を見ていこう」より。
65dee88c0d830_fvonnlijc0881__700 (1)
引用:4chan

(海外の反応)


1No infomation万国アノニマスさん 
みんなが思わず黙っていられなくなったおかしすぎる包装を見ていこう
これは個別包装されたレモンのスライス

 unknown万国アノニマスさん 

しかもたったの5個だ!日本人はクレイジーだな!
(まあ俺も日本人のハーフで文字を読めるけど)



2No infomation万国アノニマスさん
レモンを切ればいいだけなのにこれは奇妙だ


3No infomation万国アノニマスさん 

レモンを切る時に果汁が目にかかる喜びを奪うなんて何てことだ!

続きを読む

海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応

06164
image credit:tofugu.,LLC

日本では相手との関係性によって敬称が変わります。
敬称は多言語に翻訳するのが難しく、中には翻訳時に省略されることもあるそうです。
日本語の敬称の翻訳について海外の掲示板で語り合っていました。

引用元:reddit.com

続きを読む