スレッド「日本のホテルで男が1万円のチップを置いていったら」より。
引用: Reddit
(海外の反応)
1万国アノニマスさん
日本のホテルで男が1万円のチップを置いていったら
折り紙のカエルが添えられて返ってきたようだ
日本語では”カエル”と”返る”が同じ発音らしい
折り紙のカエルが添えられて返ってきたようだ
日本語では”カエル”と”返る”が同じ発音らしい
2万国アノニマスさん
そもそもこれはどういう意味なんだ
3万国アノニマスさん
折り紙のカエル付きで返したのは何者なの?
文脈が無さすぎると思うのは自分だけ?
文脈が無さすぎると思うのは自分だけ?