オランダ人「お前らの言語で直訳すると馬鹿っぽい単語ってある?」

スレッド「お前らの言語には馬鹿みたいな複合語ってある?」より。
portwest-thermolite-thermal-line
引用:4chan4chan


(海外の反応)


1 Netherlands(オランダ)万国アノニマスさん 
お前らの言語には馬鹿みたいな複合語ってある?
オランダ語だと手袋を直訳すると”ハンドシューズ”になる


japan(日本)万国アノニマスさん
何でハンドソックスじゃないの?
俺の完璧主義がムズムズする

 Netherlands(オランダ)万国アノニマスさん 

普通の靴と同じように一番外側に来るからハンドシューズなんだ
ソックスだったらその上に何か身に着けることになるだろ



United States of America(USA)(アメリカ)万国アノニマスさん 

英語だと消防車はファイアートラックだぜ

続きを読む