海外「日本のミステリー小説が好きなんだけど難しい部分が1つある……」日本語の人名に対する海外の反応 ⓒ十角館の殺人/綾辻行人 世界各国の言語はそれぞれに特徴があり、翻訳する時はその特徴が故に可読性を妨げることもあります。 日本語の文章における人名と指示語について海外の掲示板で語り合っていました。 引用元:reddit.com 続きを読む