韓国のポータルサイトネイバーから、「コロナ検査エラー、光州・論山1500人3日間悪夢」という記事を翻訳してご紹介。
続きを読む
月: 2020年6月
外国人「日本語のラスボスは漢字ではない、カタカナの速読だ!」
スレッド「漢字では無い、日本語の真のラスボスはカタカナの速読だ」海外掲示板Redditの日本語学習者が集まるLearnJapanese板より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1万国アノニマスさん
漢字では無い、日本語の真のラスボスはカタカナの速読だ
とりあえずそこまで真剣な書き込みじゃないんだけど
ちょうどゼノブレイドのリメイクを買ってきて考えさせられた
これはゲーム、特に早いテンポで大量の文字が出てくる作品だけの問題だが
ステータスやスキル等はほとんどがカタカナ表記なんだ
するとひと目で読めないんだよね、英語や漢字ならひと目で読めるのに
途中まで読んだところでテキストボックスが消えてしまうし
アイテムがすぐ何か分からなくて一時停止して全部読まなくていはいけない
だから何年にわたって勉強、何百時間と読書してきたにも関わらず上達した気がしないし発狂する
ネイティブは本当に一瞬でカタカナを読めるんだろうか?お前らはどうよ?
ちょうどゼノブレイドのリメイクを買ってきて考えさせられた
これはゲーム、特に早いテンポで大量の文字が出てくる作品だけの問題だが
ステータスやスキル等はほとんどがカタカナ表記なんだ
するとひと目で読めないんだよね、英語や漢字ならひと目で読めるのに
途中まで読んだところでテキストボックスが消えてしまうし
アイテムがすぐ何か分からなくて一時停止して全部読まなくていはいけない
だから何年にわたって勉強、何百時間と読書してきたにも関わらず上達した気がしないし発狂する
ネイティブは本当に一瞬でカタカナを読めるんだろうか?お前らはどうよ?
2万国アノニマスさん
ひらがなは早く読めるけどカタカナは未だに無理だなぁ
3万国アノニマスさん
確かに残念ながらカタカナは簡単にならない
それはネイティブでも同じさ
それはネイティブでも同じさ
「おかげで元気になれました♡」→病院「^^。ご請求金額は1.2億円です」→「あ?」【コロナ】
コロナ生還の男性に1億2000万円の請求書、米国新型コロナウイルス感染症(COVID-19)で一度は命が危ぶまれた米国人男性が、治療費として110万ドル(約1億2000万円)の請求書を受け取っていたことが分かった。心臓が止まりそうになる請求書を受け取ったのは、米北西部シアトルの病院に3月4日から62日間入院したマイケル・フロルさん(70)。5月5日に看護師らから声援を受けて退院したものの、その後181ページにわたる総額112万2501ドル4セント(約1億2051万1712円)の請求書を受け取ったという。高齢者向け公的医療保険制度メディケアの対象であるため、請求額を支払う必要はない。フロルさんは、この費用の大部分を納税者が負担することに「罪悪感」を覚えると語った。詳細↓
災害支援金の返納寄付運動、3兆ウォンを期待していた韓国政府だが…わずか282億ウォンにとどまる=韓国の反応
韓国のポータルサイトネイバーから、「(単独)災害支援金寄付3兆期待?…ようやく282億入ってきた」という記事を翻訳してご紹介。
続きを読む