スレッド「アリアナ・グランデがやらかしたけど他にも漢字の組み合わせによって意味が大きく変わる例ってある?」より。
引用:Reddit
(海外の反応)
1万国アノニマスさん
アリアナ・グランデがやらかしたけど
他にも漢字の組み合わせによって意味が大きく変わる例ってある?
外国人の多くは2つの漢字の組み合わせで意味が全く異なるということを忘れてる気がする
自分のお気に入りは手押し車を意味する「猫車」
他にも漢字の組み合わせによって意味が大きく変わる例ってある?
外国人の多くは2つの漢字の組み合わせで意味が全く異なるということを忘れてる気がする
自分のお気に入りは手押し車を意味する「猫車」
2万国アノニマスさん
「冷奴」が思い浮かんだ
皮肉なのは分かってるけど直訳されたTシャツも買えたりする
皮肉なのは分かってるけど直訳されたTシャツも買えたりする
↑万国アノニマスさん
あれは面白いよなHAHAHA
3万国アノニマスさん
冷奴の直訳ってクールガイというよりクールな奴隷って意味じゃないの?
↑万国アノニマスさん
そんなことはない、奴=Guyって意味だ