スレッド「何で日本語はベンチという単語すらないほど他言語の下位互換なの?
」より。
引用:4chan
(海外の反応)
1
万国アノニマスさん

何で日本語はベンチという単語すらないほど他言語の下位互換なの?
2
万国アノニマスさん

ドイツ語だって悪魔の化身みたいな響きだし
3
万国アノニマスさん

ドイツ語だって何でも英語を使わなきゃいけないことになる下位互換の言語だ
勝手に英語風の単語まで作るし
例:Handy(英語では便利な~という意味だが、ドイツでは携帯電話の愛称)
勝手に英語風の単語まで作るし
例:Handy(英語では便利な~という意味だが、ドイツでは携帯電話の愛称)